e-mailinfo
Sie sind hier:ÜBERSETZUNGEN → Dupré → TextÜbersetzung mitlaufen lassen
Übersetzung Gliederung
91 | De dato patris luminum fol.193r
Etsi iam ante paternitati vestrae nota sit ingenii mei obscuritas, ta- 
men exquirere in eo lumen faceta indagatione temptastis. Dum enim 
inter herbarum collectionem in mentem veniret apostolica lectio, qua 
5Iacobus «omne datum optimum et omne donum perfectum desursum» 
esse «a patre luminum» insinuat, efflagitastis circa lectionis intellectum 
meam ut scriberem coniecturam. 
Scio, pater, id, quod a doctissimis theologis memoriae traditum est, 
vos fixe tenere, me autem perparum scripturarum lectitasse. Hinc 
10recte erubescerem, si sinceritatem mentis vestrae ignorarem. Legite 
itaque accepta interpretatione quae sentio. 
De dato patris luminumPURL anzeigen
[p.645] DE DATO PATRIS LUMINUM
DIE GABE VOM VATER DES LICHTES
[p.647] NIKOLAUS VON KUES AN DEN EHRWÜRDIGEN
VATER GERHARD, BISCHOF VON SALONA

Obwohl Euch, Vater, die Dunkelheit meiner Begabung
schon von früher bekannt ist, so habt Ihr doch versucht,
durch geschicktes Forschen Licht in ihr zufinden. Als Euch
nämlich beim Sammeln von Kräutern die Worte des Apostels
Jakobus – «alle gute Gabe und jedes vollkommene Geschenk
komme von oben, vom Vater des Lichtes» – in den
Sinn kamen, da habt Ihr mich aufgefordert, meine Mutmaßungen
zum Verständnis des Textes niederzuschreiben.
Ich weiß, Vater, daß Ihr das, was von den gelehrtesten
Theologen überliefert wurde, fest im Gedächtnis habt,
während ich nur wenige dieser Schriften öfters gelesen habe.
Daher müßte ich mich recht schämen, wenn ich die Lauterkeit
Eures Geistes nicht kennen würde. Empfangt und lest
also meine Erklärungen und Meinungen.
Band 2PURL anzeigen